2010年07月14日

発音を上達させる方法

フランスに住んでいるのだから、もちろんものすごくフランス語の発音が上手な子供たち。
ネイティブ君達なのだから、それは当たり前。

が、しかし、、、

ケイケイが英語で「ハッピーバースデー」
と言っているのを聞いて、、

  
続きを読む

Posted by ulala at 14:55Comments(3)マルチンガル教育

2010年07月12日

マルチンガルの道2

最近、なにげに子供たちは英語勉強しています。

  
続きを読む

Posted by ulala at 03:24Comments(0)マルチンガル教育

2010年04月01日

マルチンガルへの道

ケイケイとミミ、普通にフランス語を話、日本語にも接してきました。
だけど、、  
続きを読む

Posted by ulala at 05:21Comments(3)マルチンガル教育

2010年03月09日

2009年11月08日

日本語教育の成果

ケイケイとミミにかるたをして、ひらがなを覚えてもらおうと思って、
6月まではカルタをしていましたが、

↓ケイケイ挫折
http://francelife.linkulblog.net/e26413.html

ということで、今の今までひらがなを教える努力をまったくしていませんでした。

ケイケイも、飛び級して学校大変だろし、
学校でフランス語の読み方や書き方も習うから、日本語も混ぜたら混乱するかもしれないし、
結局は、日本語教育なんて義務じゃない、、、


なんて、思っていたのだけど、、

ある日突然ケイケイが、、、

  
続きを読む

Posted by ulala at 06:29Comments(3)マルチンガル教育

2009年06月10日

ひらがな教育は2歳から

ほんと、切実に今後悔していることがあります。  
続きを読む

Posted by ulala at 04:18Comments(4)マルチンガル教育

2009年05月23日

かるたの効用

ひらがなを覚えるたしになればと思い、はじめたカルタ

これがすごい成果をあげています!!
  
続きを読む

Posted by ulala at 04:13Comments(1)マルチンガル教育

2009年05月22日

ピカピカゴロゴロ

カルタをしていて、
雷の札で、
「ピカッゴロゴロ」
という表現がよくわからない子供達。

だいたい、雷を聞いたことあったっけ?  
続きを読む

Posted by ulala at 05:11Comments(2)マルチンガル教育

2009年05月21日

かるたで日本語教育

最近、熱心に日本語のカルタをはじめました。

ひらがなを覚えさせるのに、カルタが言いと聞いたのですが、
「ケイケイ、ひらがな読めないから無理?」
なんて、思っていたのだけど、
たまたま持っていたミスドのカルタを試しにやってみたら、
  
続きを読む

Posted by ulala at 06:40Comments(2)マルチンガル教育

2009年03月17日

バイリンガルに文字を覚える

ケイケイが、幼稚園で習っているのか、文字に興味を示すようになってきました。

tabelターブル テーブル

「たーーーーぁ Aがある!」

てな感じ。

で、ちょっと文字を教えてみることに。

maman ママ
mimi
momo

「ほら、mにaとか、iとか付けるの まみむめも!」

caca   う○ち
coco ココナッツ

「かきくけこ!」

papa パパ
pipi  おしっこ
popo

「ぱぴぷぺぽ」

と、50音と混ぜて教えたら、、、

夜中に、

「まみむめも、かきくこけ、あいうえお。。。。」

と、知っている行を暗礁するケイケイの声がお部屋から、、、

フランス語、日本語を同時に覚えさせる!
いけるんじゃないっすか!!!

↓読んだらクリックお願いね♪
にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ 人気ブログランキングへ ブログランキング【くつろぐ】

この記事に付いたコメントはこちら>>Comments(6)   

2009年01月25日

日本語も覚えなくっちゃ!

題名とは関係ないのですが、
私が住んでいるフランスの町が、昨日はものすごい豪風に吹き荒れました。

↓そのすごさは姉妹サイトで実況中継
http://ulalafrance.blog108.fc2.com/blog-entry-299.html


では本題。

つい最近、日仏カップルのお子さんで、現在大学に通われている年代の方とお話する機会がありました。

彼曰く
「母が、子供の時からあいうえおの50音を壁に貼って、毎日読んでくれたんだ!だから遊び感覚で日本語ができるようになって、母に感謝しているんだ。

とフランス語なまりながらも、流暢な日本語で話してくれたのが、むちゃくちゃ印象に残りました。

そして、パリで働いていた時に、一緒に働いていた方のお話

「娘が今14歳なんだけど、どうして、ママは私に日本語教えてくれなかったの!しゃべれないなんて残念だわって責めるの。だから、ママも苦労してフランス語勉強したんだから、あなたも自分で勉強しなさいっていってるのよ。」

私の中ではこの言葉がすごく印象に残っているので、ぜひ、子供達も日本語が話せるようになったらいいな、、って思っています。

それで、一年に一度は日本に帰って、子供達を日本の学校に行かせることにしました!

でも、日本って、小学校に上がるまで教育はしないってことになってるので、ひらがなも、漢字も一切幼稚園では教えてないのに、みんな幼稚園ですでにひらがなとか書けたり、読めたりするんですよね。

おまけに、なんと福井は、
日本の中で上位の学力の高さとか!!


やっぱり、息子もひらがなぐらい読めれるようになってなきゃ、
周りについていけないかしら!!

と心配になり、とりあえず、50音だけは壁に貼ってみました♪

アンパンマン50音

でも、肝心の息子は、あんまり興味なさそう、、、
けっ、アンパンまんなんてガキのアニメさっ!って感じ?

でも、娘はアンパンマンに大興奮!


妹の方が早く日本語覚えるかもね(笑)


今日本行きの準備をすでに始めております♪

↓読んだらクリックお願いね♪
にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ 人気ブログランキングへ ブログランキング【くつろぐ】

この記事に付いたコメントはこちら>>Comments(4)   

2009年01月19日

同じ発音でも違う言葉


じゃがいもの芽

じゃがいもに芽がでてきました。

それを発見した息子が

「なにこれ~気持ち悪い~!」(フランス語で)

というので、

「これは芽っていうのよ。 芽が出てきたんだね~」(日本語で)

と答えると、

「め?..... les yeux ?(フランス語で目のこと)」

と勘違いして????な息子

すっかりその後も、これはだと思って
わけわからないはしゃぎかたしてます。


ということで、そこですかさずママの教育指導

↓ネットでじゃがいもの栽培風景など探してきて
http://saibaikiroku.nomaki.jp/2008/yasai/jyagaimo_no_saibaikiroku.html
http://www.rakuten.co.jp/poteto-factory/632479/674790/675331/

の違いを教えました。


バイリンガルの道は、ママの地道な努力から始まります。

↓読んだらクリックお願いね♪
にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ 人気ブログランキングへ ブログランキング【くつろぐ】

この記事に付いたコメントはこちら>>Comments(2)   

2009年01月14日

バイリンガル娘


かわいいmoi

娘がコアラの人形を二つつけてうれしそうに私のところに来ました

「かわいいmoi?」

(私かわいいの意味です)

むっちゃフランス語と日本語ごちゃまぜにしゃべります(笑)

↓読んだらクリックお願いね♪
にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ 人気ブログランキングへ ブログランキング【くつろぐ】

この記事に付いたコメントはこちら>>Comments(2)